La policía lingüística catalana embiste contra Tripadvisor

La Plataforma per la Llengua critica que Tripadvisor no permita incluir opiniones en catalán en su web

La Plataforma per la Llengua señala a Tripadvisor como la empresa que, por cuarto año consecutivo, lidera las protestas recibidas por motivos lingüísticos.

Esta ONG, “que trabaja para promover la lengua catalana como herramienta de cohesión social”, como expresa en su web, se encarga de recopilar quejas de catalanoparlantes que consideran que se vulneran sus derechos lingüísticos.

En su último informe esta plataforma recibió 431 reclamaciones, tanto contra organismos públicos como las oficinas de la Agencia Tributaria como de empresas privadas, lideradas por las de servicios, con 278 protestas.

Sin comentarios en catalán

En este apartado esta ONG señala que Tripadvisor es la firma que, por cuarto año consecutivo, encabeza las quejas recibidas. El volumen de reclamaciones es pequeño, solo 15 comentarios negativos, que en su mayoría se deben a que en esta web no se pueden dejar comentarios en catalán.

Todas las opiniones que se suben a Tripadvisor pasan por un filtro automático, y en caso de problemas, lo analiza un equipo de 300 personas.

Dado que el catalán no está incluido en el listado de lenguas permitidas para subir opiniones y críticas, los moderadores envían un correo electrónico a los usuarios catalanoparlantes solicitando que reescriban su comentario en otra lengua.

Hablar todos los idiomas

La razón que el catalán no figure en el catálogo de Tripadvisor es práctico: “estamos presentes en 49 mercados y con 28 idiomas. Hacemos lo posible por llegar a todos, pero esto lleva a una serie de complicaciones, como que el equipo de regulación de contenidos tiene que hablar todos los idiomas”, indicaron fuentes de la plataforma a Cerodosbé.

 Tripadvisor tiene un equipo de moderadores que manejan 28 idiomas, pero el catalán no está entre ellos

Este problema, precisaron, suele pasar también en Gales con los usuarios que escriben comentarios en su lengua autóctona y no en inglés.

En cambio, la web El Tenedor, que pertenece a Tripadvisor, sí permite comentarios en catalán.

Otra queja recibida por la plataforma es que la “cocina catalana” no figura entre las opciones para definir la cocina de los restaurantes.

También contra Vueling y Facebook

También con 15 quejas se encuentra Facebook, donde los usuarios expresaron su fastidio porque la red social traduce al castellano varias localidades. Así en la web aparecen los nombres de San Ginés de Vilasar o San Quirico de Besora, en vez de Vilasar de Dalt y Sant Quirze de Besora.

Vueling cuenta con 10 protestas, la mayoría por un incidente entre una azafata y una pasajera en un vuelo de Barcelona a Mahón, sucedido el año pasado, y que tras una fuerte discusión terminó con la pasajera expulsada del vuelo.

 “Otras quejas fueron motivadas por trayectos con destinación o salida a Barcelona, donde en ningún momento se usó el catalán”, indica la plataforma.

Desde Vueling restaron importancia a estas protestas. “Solo en Barcelona podemos estar transportando al día 120.000 pasajeros. Diez quejas en un año no es relevante”, dijeron fuentes de la aerolínea a este medio.

a.
Ahora en portada